Umfrageergebnis anzeigen: Sollen alle englischen Spielinhalte wie z.B. Städte, ins Deutsche übersetzt werden?
Ja 2 8,00%
Nein 20 80,00%
Egal 3 12,00%
Teilnehmer: 25. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen

Thema: Blizzards Eindeutschung (Lokalisierung)
Diskutiere im Technik Forum über Blizzards Eindeutschung (Lokalisierung). gibts die? wo kann man die runterladen ^^ aber dann is ja alles auf englisch oder nur die namen?...
Du bist noch kein Mitglied?
Mitglieder sehen keine störende Werbung und können alle Funktionen des Forums nutzen. Die Registrierung ist kostenlos und es ist keine Bestätigung deiner E-Mail Adresse erforderlich! Schließe dich rund 260.000 Mitgliedern an und sei Teil des größten, deutschen World of Warcraft Forums!
Alt 30.11.2006, 23:18   #11
Level 14
 
Avatar von ArsGoetia
 
Fraktion: Horde
Realm: Der abyssische Rat
Rasse: Blutelfen
Klasse: Paladin
 
Beiträge: 102

sprachpackete?

gibts die? wo kann man
die runterladen ^^
aber dann is ja alles auf englisch oder nur die namen?
ArsGoetia ist offline  
Alt 30.11.2006, 23:18  
Anzeige
 
 

AW: sprachpackete?

Hast du schon im Lösungsbuch nachgelesen? Eventuell hilft dir das ja weiter...
 
Alt 30.11.2006, 23:30   #12
Administrator
 
Avatar von Labrador

... ist fleißig
 
Fraktion: Horde
Realm: Gorgonnash
Rasse: Blutelfen
Klasse: Jäger
 
Beiträge: 1.639

Labrador ist offline  
Alt 01.12.2006, 00:11   #13
Level 14
 
Avatar von ArsGoetia

... ist albern
 
Fraktion: Horde
Realm: Der abyssische Rat
Rasse: Blutelfen
Klasse: Paladin
 
Beiträge: 102

=)

danke , sin da jetzt nur die namen auf englisch oder die gesammte sprache also menü usw.?
ArsGoetia ist offline  
Alt 02.12.2006, 12:18   #14
Ehren-Mitglied
 
Avatar von Grimar
 
Fraktion: Horde
Realm: Todeswache
Rasse: Trolle
Klasse: Jäger
 
Beiträge: 2.062

Sprachpakete müssten eigentlich ALLES umstellen. Mir ist zumindest noch nichts bekannt, wo man nur bestimmte Texte synchronisieren kann. Aber vielleicht kommt die Funktion ja noch? Mal sehen wie lange Blizzard überhaupt auf dem Kurs bleibt 'alles' einzudeutschen. Ich glaub kaum, dass viele Spieler damit zufrieden sein werden Crossroads in Zukunft Wegekreuzung zu nennen
Grimar ist offline  
Alt 06.12.2006, 16:21   #15
Level 7
 
 
Beiträge: 23

Heulendes LOL

Ja. LOL und zwar deshabw, weil ich seid 3 stundem probiere die UK Originalversion (nun mit dem DE patch versehen) auf DE zu patchen. Ich hatte bis zum letzten patch nie probleme (gz Blizz) nun aber kann ich den DE patch NICHT installieren da ein Programmierfehler vorzuliegen scheint.

Cool. Wirklich sehr nett....

Ich erbitte Blizzard DE, den fehler schnellstmöglich zu beheben...

In der Zwischenzeit werde ich die (1.2GB von 1.9.4 der UK version ziehen (...müssen))

Ich hab kA was ELP bedeuten soll, aber es scheint da ein Problem mit den Sprach-Patches zu geben... .. .
mikesteffen ist offline  
Alt 08.12.2006, 01:26   #16
Administrator
 
Avatar von Labrador

... ist fleißig
 
Fraktion: Horde
Realm: Gorgonnash
Rasse: Blutelfen
Klasse: Jäger
 
Beiträge: 1.639

Zitat:
Überbringt Delgron den Läuterer im Eschental Balthules Brief.
Bitte was, "Eschental"? Wie war das noch gleich mit den englischen Sprachpaketen ?
Labrador ist offline  
Alt 25.12.2006, 17:52   #17
Level 2
 
Fraktion: Allianz
Realm: Mannoroth
Rasse: Menschen
Klasse: Hexenmeister
 
Beiträge: 3

Böse Patch 2.0

Naja, jetzt im Patch 2.0 ist es ja auch schon so, dass eig. fast alles eingedeutscht ist. Z.B.: Stormwind= Sturmwing, Ironforge= Eisenschmiede, ....

Ich finds jedenfalls echt schei**! WoW gibts bei uns mit den Englischen Namen schon so lange, dass wir es schon so gewöhnt sind, und es sind ja eig. alles eigennamen und Eigennamen sollten ihren eigenen Namen behalten!
Das ist halt meine meinung, was ihr davon haltet kann mir egal sein( was ich so gelesen habe sind wir eh alle einer meinung)!
SiXiDeR ist offline  
Alt 18.07.2007, 12:27   #18
Level 7
 
Avatar von Sp4wn82

... ist unerbittlich
 
Fraktion: Horde
Realm: Lordaeron
Rasse: Untote
Klasse: Todesritter
 
Beiträge: 28

Daumen runter Alles Humbug mit der Lokalisierung

wo ich mir WoW geholt habe, so Ende September da war auch schon einiges eingedeutscht gewesen. Aber man hat das noch nicht so für voll genommen weil zu 90% war noch vieles im Original verblieben. Doch nach dem 2.0. Patch dachte ich, ich bin im falschen Film.

Naja Eisenschmiede war da schonmal das erste was mir ein wenig übel aufgestoßen ist. In anderen Foren hat man dann das gejammer der ganzen Kiddies die vor WoW noch NIE was von World of Warcraft gehört haben und denken sie sind die WoW könner und wissen alles über WoW.. toll das ist wie bei diesen Tuner-Prollen die denken sie wüssten alles über VW nur weil sie an ihren Golfs und Polos rumschrauben.

Ich spiels nun auch schon seit dem allerersten Teil der Warcraft reihe. Orcs & Humans, was ja nun komplett in Englisch war. Da sagte doch auch keiner was. Vor allem belustigt mich das, wenn solche Kiddies so das eindeutschen von WoW loben aber gleichzeitig viele andere Spiele auf komplett englisch haben und diese zocken aber da sagen se nix. "das ist halt so". Schön, dann könnte ja WoW auch seine englischen Namen beibehalten. quests und so können ja deutsch sein aber die Verzerrung der Originalnamen von NPCs und Ortschaften das wirkt dann einfach absurd. "naja Ashenvale klingt ja fast wie Esche also Eschental" lol. Vale TAl, Ashe Esche... fertsch ist so n Wurstsalat wie Eschental. "Fliegt in die große Eisenschmiede?" "Hä?" "na die Zwergenhauptstadt." "Ach du meinst Ironforge?" Warum so nen Kauderwelsch. Ironforge klingt doch nach was und man weiß sofort dass die da die Zwergenstadt meinen. 1000 Nadeln oder das Wegekreuz ist genauso Schmarrn. Eindeutschen ist eins, richtig eindeutschen was ganz anderes. Und wir haben das einfach vergurkt. Am besten man sollte die Finger von dem ganzen eingedeutsche lassen was nicht unbedingt notwendig ist. Ich wünschte mir ja dass man auf manchen Gebrauchsanweisungen mal deutsch hätte und wie da manche Übersetzungen so sind das wissen ja bestimmt einige von euch. 1:1 kommt halt nicht so gut.

Egal, zum Glück hat Blizzard die Möglichkeit des englischsprachigen Pakets zur verfügung gestellt. Den hab ich mir nach einigen Problemen damit mal runtergeladen. Seitdem gibts nun halt komplett Englisch aber das stört mich nicht weil auch die STimmen und manche Sprüche auf englisch cooler wirken. Denen die schreien: Deutschland muss nur deutschsprachige Spiele haben weil wir ja sprachstolz sind viel spaß. Nur soviel nebenbei (an die, die sich angesprochen fühlen) wenn ihr so stolz seid dann verzichtet doch auf Ausdrücke wie Call Center, Shoppen gehen, scrollen und und und. Im normalen Alltag schmeißen soviele deutsch-Befürworter mit Anglizismen rum dass es schon fast peinlich wirkt aber bei nem Spiel was von ner amerikanischen Firma entwickelt wurde wo es normal ist dass man viel englische Bezeichnungen hat für Ortschaften da bestehn se auf ihrem "deutsche Sprache für deutsche Spieler."

Geändert von Sp4wn82 (18.07.2007 um 12:29 Uhr)
Sp4wn82 ist offline  

« Hängen... | Bug?!? »

Ähnliche Themen zu „Blizzards Eindeutschung (Lokalisierung)”
  • Lokalisierung der Gruppenmitgliedern
    Hallo Ich bräuchte mal eure Hilfe. Ich bin mir nicht sicher ob das nur eine Interface Einstellung ist oder ein Addon ist, ich benutze...
  • Eindeutschung nach dem Patch
    Wie findet ihr das eigentlich das nach dem letzten Patch alle Städte verdeutscht sind? Also ich finds nicht so toll, weil ich finde, dass sich...
  • Blizzards "Support"
    Hallo erstmal... dies ist wiedermal son heultread über blizzard aber das problem ist so krass das darf ich euch nicht vorenthalten... Mein...
  • Blizzards Pläne für WoW (Fansite-Chat)
    Auf Worldofwar.de ist ein Bericht zum gestrigen Fansite-Chat zu lesen, in welchem Blizzard ein paar Infos über die kommenden Dinge und...

Stichworte zum Thema Blizzards Eindeutschung (Lokalisierung)

wow städte auf englisch

,

städtenamen wow

,

eschental englisch

,

wow städte in englisch anzeigen

,

wow städtenamen auf englisch

,

wow städte englisch

,

deutsche übersetzung world of warcraft lokalisierung

,

eschental englisch wow

, wow eindeutschung,